On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 27.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.10 17:46. Заголовок: Новая локализация


Если вас не устраивает существующая локализация от компании «Бука» и вам хочется сделать эту замечательную игру чуточку лучше, то приглашаю всех заинтересованных присоединиться к проекту новой локализации. Реализация идеи состоит в следующем:
1) импорт символьного и графического текста из файлов ресурсов оригинальной английской версии (полностью выполнен);
2) перевод оригинального текста и его возможное улучшение (частично выполнен);
3) редактирование всех необходимых шрифтов (частично выполнено);
4) экспорт переведённого текста в файлы ресурсов.

На данный момент я делаю переработку старого собственного перевода, которым занимался ещё до выхода официальной локализации. Выкладываю пока на обозрение текст кампаний. Приветствуется любая критика. В отличие от Буки, я старался переводить текст как можно точнее и только потом вносил уточнения и поправки, даже присматривался к вариантам локализатора.

Кстати говоря, оригинальный текст кампаний не блещет красочностью, поэтому возникает вопрос: делать ли перевод, максимально близкий к оригиналу, или же хотя бы немного его обогатить?

Скачать Текст кампаний

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 3 All [только новые]


администратор




Сообщение: 371
Зарегистрирован: 22.03.09
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.11 15:11. Заголовок: Спасибо Вова!:sm36: ..


Спасибо Вова! Постараюсь выкроить время, изучить материал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 375
Зарегистрирован: 22.03.09
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.11 14:13. Заголовок: Внимательно изучил м..


Внимательно изучил материал, постарался откорректировать его.

http://handbookhmm1.narod.ru/other/HMM1_R.xls

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 184
Зарегистрирован: 27.10.10
Откуда: Томск
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.11 14:44. Заголовок: К сожалению, Бука не..


К сожалению, Бука не удосужилась поработать над перерисовкой шрифтов с оригинала, а просто воспользовалась готовым шрифтом наподобие Zapf ChanceC. Поэтому я сейчас делаю перерисовку, вооружившись советами дизайнеров. Параллельно изменяю раскладку, чтобы она была максимально удобной. И вот здесь натолкнулся на проблему: в игре не функционирует клавиша с буквой ё (в латинской раскладке - `), хотя сама буква присутствует на месте точки и запятой (. ,). Можно ли как-нибудь активизировать эту кнопку?

Самое интересное, что если в экзешнике вбивать букву "ё" в стандартной раскладке, то и в игре она будет отображаться как "ё" (равно как и знаки препинания).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 307
Зарегистрирован: 17.09.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.11 17:56. Заголовок: Буква "ё" се..


Буква "ё" сейчас висит на "точке". Так понимаю, Герои видят только определённые сканкоды. Т.е. игра фильтрует сканкоды, игнорируя все "ненужные" клавиши. Думаю, переместить "ё" на другую клавишу не будет большой проблемой.

P.S. Пока в реале, вернусь на следующей неделе



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 17.09.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 06:36. Заголовок: строки фиксированног..



 цитата:
строки фиксированного размера так легко удлинить не получится :(



Как я понимаю, windows-версию копаем? Тогда можно попробовать через OgreGUI заменить строки.

http://zalexf.narod.ru/res/ogregui/index.html

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 206
Зарегистрирован: 27.10.10
Откуда: Томск
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 08:45. Заголовок: Спасибо огромное! Пр..


Спасибо огромное! Проверил пару строк - работает замечательно. И самое главное - очень удобно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 329
Зарегистрирован: 17.09.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 23:14. Заголовок: Зачётная программа, ..


Зачётная программа. Однако некоторые строки удлинять нужно осторожно: например, чрезмерное удлинение короткого имени героя ведёт к вылету игры при покупке такого героя в Таверне.

Скрытый текст


Тексты кампаний, описания артефактов и т.п. меняются без проблем.
Единственное ограничение - это размер области, в которой отображаются эти тексты (здесь не обойтись без правки ресурсов).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 330
Зарегистрирован: 17.09.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.11 14:33. Заголовок: Как дела с переводом..


Как дела с переводом обстоят? Все ли тексты вмещаются?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 207
Зарегистрирован: 27.10.10
Откуда: Томск
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.11 18:15. Заголовок: Как дела с переводом..



 цитата:
Как дела с переводом обстоят? Все ли тексты вмещаются?



Пока безуспешно пытаюсь выкроить свободное время на полноценную проверку. Но зато на днях будут готовы русские субтитры для интервью с Канегемом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 331
Зарегистрирован: 17.09.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.11 16:35. Заголовок: Вова, могу помочь, т..


Вова, могу помочь, только скажи, откуда брать перевод :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 208
Зарегистрирован: 27.10.10
Откуда: Томск
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.11 18:19. Заголовок: Если имеешь в виду и..


Если имеешь в виду интервью, то вот архив с субтитрами на разных языках. Во многих сложных ситуациях я ориентировался на французский перевод как наиболее точный (оригинал ведь достаточно сложно перевести). Кстати, не вижу особого смысла в тщательном переводе такого скудненького монолога Канегема. Субтитры Russian.srt почти готовы - осталось перевести несколько фраз и возможно кое-где подправить словосочетания, времена глаголов и т. п.

Хорошо было бы, если Ubisoft добавила бы эти субтитры к видеозаписи (там ведь даже польский и венгерский языки есть). Если не получится, то тогда можно отдельным файлом выложить на Youtube.

P. S. Рекомендую сервис для захвата субтитров с Youtube:
http://mike.thedt.net/ytsubs/ytsubs.php

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 220
Зарегистрирован: 27.10.10
Откуда: Томск
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.11 15:00. Заголовок: Текст игры (артефакт..


Текст игры (артефакты, заклинания, кампании, объекты)

Текст кампаний пока не готов. В остальном учтены замечания и сделаны правки. Но один спорный момент так и остался - "Вы установили контроль над лесопилкой" или же "Вы стали хозяином лесопилки". Слово "хозяин" в описаниях уже встречается - "хозяин мельницы", в то же время выражение "установить контроль" близко к оригиналу "gain control" и несёт более определённый смысл (не надо добавлять в результате чего стали хозяином).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 491
Зарегистрирован: 22.03.09
Откуда: Россия, Омск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.11 13:59. Заголовок: Вова, я на пороге за..


Вова, я на пороге запуска новой версии справочника 4.0. Если у тебя есть мысли или пожелания по поводу раздела которым ты заведуешь НОВАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ (файл с текстами я обновлю ), буду рад их учесть в самое ближайшее время.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 53 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет